Recently I was working on a cemetery transcription and came across Czech inscriptions.  I starting looking for my Research Helps for this country and realized that if I was looking for it, probably other people would be, too.  I collected the materials over years of work at FHC's, libraries and on the internet.

If there is 1 book for translating foreign languages that I could never part with, it would be Jonathan Shea & William Hoffman's "Following The Paper Trail" -- as you know by now, I hawk very, very few items... this one I have hawked for the past 15+ years and will continue to do so -- not only does it have Czech, it also has German, Swedish, French, Italian, Latin, Portuguese, Romanian, Spanish, Polish, Russian, Hungarian, and Lithuanian.  It is available through Borders Books, etc. or online.  GREAT GIFT IDEA, TOO! -- I'm on my FOURTH COPY as this book sprouts legs... actually, it gets borrowed and is never to be seen again... I'm sure the first three copies are in good homes, being used often...

Here's a GREAT online translator for various languages, including CZ > ENG and ENG > CZ:  Slovnik.cz - Multilingual Dictionary

And where's BOHEMIA???  Here's a little info that will explain Bohemia vs. Czechoslovakia... They are not quite the same.
Bohemia, a historical region and former kingdom of present-day western Czech Republic. The Czechs, a Slavic people, settled in the area between the 1st and 5th centuries A.D. A later principality was independent until the 15th century, when it passed to Hungary and then to the Hapsburg dynasty of Austria. Bohemia became the core of the newly formed state of Czechoslovakia in 1918.  A Bohemian would be considered a Czechoslovakian, but not every Czechoslovakian is a Bohemian...

 


MONTHS OF THE YEAR

January = leden, ledna July = cervenec, cervence
February = únor, února August = srpen, srpna
March = brezen, brezna September = rí
April = duben, dubna October = ríjen, ríjna
May = kveten, kvetna November = listopad, listopadu
June = cerven, cervna December = prosinec, prosince

DAYS OF THE WEEK

Sunday = nedele
Monday = pond
e
Tuesday = úterý
Wednesday = streda
Thursday = ctvrtek
Friday = pátek
Saturday = sobota

(pra)ded = (great-)grandfather 

Adam - Adámek, Áda, Ada

Adéla = Adele Adélka, Ada, Áda

Adolf - Adolfek

Adriana = Adrianne Adrianka, Ada

Agáta = Agatha Agátka

Alan - Alánek

Albert - Albertek, Bertík

Alexandr - Saša, Aleš

Alexandra = Alexandra Saša

Alexej - Aleš, Saša Alex

Alice = Alice, Alicia Alička, Ali

Alois - Lojza, Lojzík, Lojzek

Alžběta = Běta, Bětka, Bětuška, Bětunka, Alžbětka

Alžběta = Elizabeth, Elisabeth

Amálie = Amelia Amálka, Málinka

Ambrož - Brož, Brožík Ambrose

Anastázie = Anastasia Stázka, Stázička, Anka, Anastázka

Anděla = Angela Andělka

Andrea = Andrea Andrejka

Aneta = Anette Anetka, Anka

Anežka = Agnes

Angelika = Angelica

Anglicky = English

Anita = Anita

Anna = Anna Anka, Anička, Andulka, Andula, Anča, Aninka, Anina, Anuška

Ano = yes

Antonie = Antonia Tonička, Tonka, Tony

Antonín - Tonda, Toník, Toníček, Tonin

Apolena = Apolenka

Arnošt - Arnoštek

Artur – Arturek Arthur

Atrndct = (num.) fourteen

Baba = midwife                           

Babicka = grandmother

Babka = midwife

Barbora = Barbara Barborka, Bára, Barča, Barunka, Baruška

Beáta = Beatrice Beátka

Bedřich - Béďa, Béda, Bedříšek

Běla - Bělka, Bělinka

Benedikt - Ben Benedict

Berta = Bertha Bertička, Bertinka

Běta, Bětuše = Betty

Blahoslav - Slávek, Blažek

Blanka = Blanche Blanička

Blažej - Blažek

Blažena - Blaža, Blažka, Blaženka

Bohdana - Bohda, Dana

Bohumil - Bohouš

Bohumila - Bohuna, Bohunka, Bohuška

Bohumír - Bohouš, Bohuš

Bohuslav - Bohouš, Bohuš

Bohuslava - Bohunka, Bohuška, Slávka

Boleslav - Bolek

Bořek - Bořík, Bořa

Boris - Borisek

Bořivoj - Bořek, Bořík, Bořa

Božena - Boženka, Božka, Boža

Bratr = brother

Bratranec = (masc. noun) cousin

Břetislav - Břeťa, Břetík, Břetěk

Brigita = Bridget, Brigitte Brigitka, Brigit

Bronislav - Broněk, Broník

Bronislava = Bernice

Bydliste = residence

Cech = (masc.   noun)   Czech (plur. Cesi)

Cechy = (fem. pi.) Bohemia

Cecílie = Cecilia Cecilka, Cilka, Cílinka

Čeněk – Čenda

Ceska = (fem.   noun)   Czech (woman)

Ceskoslovensko = (neut.   noun) Czechoslovakia

Chalupa = (fern,   noun)   hut, cottage

Chlapec = (masc. noun) boy

Choroba = (fern, noun) illness

Chrdm = (masc. noun) church

Chudy = (adj.) poor

Cislo, c. = number

Cizina  =  (fem.   noun)   foreign country, abroad

Ctirad – Radek

Ctrnacty = (adj.) fourteenth

Ctvrty = (adj.) fourth

Ctyfi = (num.) four

Ctyficdty = (adj.) fortieth

Ctyficet = (num.) forty

Ctyfista = (num.) four hundred

Ctyfsty = (adj.) four hundredth

Czechoslovak = (masc.  noun) a Czechoslovak

Dagmar - Dáša, Dášenka, Dagmarka

Daleko = (adv.) far dama — (fem. noun) lady

Dalibor - Libor, Dalek

Dalimil - Míla

Dana = Dana Danka, Danuška, Danča, Danička

Daniel - Dan, Danoušek

Daniela = Danielle Danka, Dana, Danuška, Danča, Danička

Darina - Darinka, Dara, Darka

Datum = date   

David – Davídek

Dcera (dcerka) = daughter 

Dcera = (fem. noun) daughter

Ded = (masc. noun) grandfather

Denisa = Denise Deniska, Deni

Desaty = (adj.) tenth

Deset = (num.) ten

Desky = (adj.) Czech

Devadesdt = (num.) ninety

Devatendct = (num.) nineteen

Devdty = (adj.) ninth

Dgkanstvi = (neut. noun) deanery

Diana = Diane, Dianne, Diana Dia, Dianka

Die fa = (Slovak noun) child

Diecese = (n.) diocese

Dita - Ditka

Dite = child 

Dnes = (adv.) today

Dobromila - Dobruška, Míla, Milka

Dominika = Dominique

Domov = (masc. noun) homeland

Dorota = Dorothy Dorotka, Dorka,Dobinka Drahomíra, Draha, Drahuška, Mirka

Drahoslava - Draha, Drahuška, Slávka

Dum = house

Dušan - Dušánek

Dva = (num.) two

Dvacdty = (adj.) twentieth

Dvacet = (num.) twenty

Dvanact = (num.) twelve

Dvcmdcty = (adj.) twelfth

Dviusty = (adj.) two hundredth

Edita - Editka, Dita, Ditka

Edita, Dita = Edith

Elena - Ela, Elenka, Lenka, Elka

Elena = Elena

Eliška - Ela, Elka

Eliška = Elisa, Elise

Ema = Emma

Emílie = Emily Emilka, Ema, Míla, Milka

Erika = Erica

Ester = Esther Esterka

Eva = Eve, Eva Evka, Evička, Evulka, Evinka, Evuška

Evelína = Evelyn Eva, Evka, Evelínka

Evženie - Evža, Evženka

Far a = (n.) parish

Fara, farnost, farni obvod = parish

Farar = parson

Farni = (adj.) of the parish

Francouzsky = (adj.) French

Františka = Frances, Francine Fanynka, Fany, Frantina, Fanka, Fráňa

Gabriela = Gabrielle, Gabriella Gábina, Gábi, Gabi, Gabrielka

Gertruda = Gertrude

Gita - Gitka

Gizela = Giselle Gizelka

Hana = Hannah, Hanna Hanka, Hanička, Haninka

Hedvika - Hedva, Hedvička

Helena = HelenHelenka, Hela

Hfbitov = (masc. noun) cemetery

Hlava = (fern, noun) head

Hobaf = (masc.  noun)  grave-digger

Hodina = (fern, noun) hour

Holid = (masc. noun) barber

Hora = (fern, noun) mountain

Hospodafstvi = (neut.    noun) small farm

Hranice = (fern, noun) border

Hrbitov = cemetery

Hrob = (masc. noun) grave

Ilona - Ilonka

Inzenyr = (masc. noun) engineer

Irena = Irene Irenka, Irča

Iva - Ivka, Ivanka, Ivuška

Ivana - Iva, Ivka, Ivanka, Ivuška

Iveta - Ivetka, Iva, Ivka, Ivuška

Ivona - Ivonka, Iva

Ivona = Yvonne

Izabela = Isabella, Isabelle, Isabel Izabelka

Jana = Jane Janička, Janinka

Jarmila - Jarka, Jarča, Jaruška, Jarunka

Jaro = (neut. noun) spring

Jaroslava - Jarka, Jarča, Jaruška, Jarunka, Slávka

Jazyk = (masc. noun) language

Je = (v., from byti) [he, she, it] is

Jeden = (num.) one

Jedenact = (num.) eleven

Jeho = (pron.) his, its

Jindřiška - Jindra

Jindřiška = Henriette

Jiřina - Jiřka, Jiřinka, Jiřa

Jiřina = Georgia

Jitka - Jíťa, Jituška

Jmeno = (neut. noun) first name

Johana = Joanne, Joanna, Johanna Johanka, Jana, Hana, Hanka

Jolana - Jola, Jolka, Jolanka

Jolana = Yolanda

Josefína = Josephine

Judita - Juditka, Jitka, Dita

Judita, Jitka = Judith, Judy

Julie = Julia, Julie Julka, Julinka, Julča

Justýna = Justine Justýnka

Kamila - Kamča, Kamilka

Kamila = Camilla

Karel = Carl, Charles

Karina = Karen Karin, Karča, Karinka

Karla = Carol

Karolína - Karolínka, Karla, Kája, Karlička, Karča, Kájinka

Karolína = Caroline

Kateřina = Catherine

Kateřina = Katherine, Kathyn Katka, Kačenka, Katuška, Káťa, Kaťka, Káča, Kačka

Kfest'an = (masc. noun) Christian

Kfestnl = (adj.) baptismal

Klára - Klárka, Klárinka

Klára = Claire, Clara

Klaudie = Claudia

Kmotfi = godparents

Kmotr = (masc. noun) godfather

Kmotr(a) = godparent       

Konrád = Conrad

Kostel = church

Kovaf = (masc. noun) smith

Kralovstvi = kingdom

Krest, krtiny = baptism

Kristýna - Kristýnka, Krista, Týna

Kristýna = Christina, Christine

Kryštof = Christopher

Kuchaf = (masc. noun) cook

Květa - Květka, Květuška

Květa, Květuše = Florence

Květoslava - Květa, Květka, Květuška

Lada - Laděnka, Ladka, Laduška

Laura = Laura, Lauren Laurinka

Lenka = Lena Lenička

Leona - Leonka, Lea

Leto = (neut. noun) summer

Liběna - Liba, Líba, Liběnka, Libuška

Libuše - Liba, Líba, Libuška

Lide = (masc. plur.) people

Liliana = Lilianne, Lillian Liana, Lia

Linda = Linda

List = (masc. noun) page, sheet, certificate

Listina = (fern, noun) document

Lkaf = (masc. noun) doctor

Lod' = (fern, noun) ship

Lodka = (fern, noun) boat

Lucie = Lucy Lucka, Lucinka

Ludmila - Ludmilka, Lída, Lidka, Lidunka, Liduška, Míla, Milka

Lýdie = Lydia Lída, Lidka, Lidunka, Liduška

Macecha  = stepmother

Magdaléna = Madeline, Magdalene Magda, Magdička

Mahulena - Mahulenka, Lenka

Maly = (adj.) small

Manzel = (masc. noun) husband

Manzel, muz = Husband

Manzele = married couple

Manzelka = (fern, noun) wife

Manzelka, zena = wife

Manzelsky = (adj.) legitimate

Marcela Marcelka

Mariana = Marianne Maruška, Márinka

Marie = Mary, Maria, Mariah Maruška, Mařenka, Majka, Máňa, Mánička, Márinka

Marika - Marička

Marina - Marinka

Markéta - Markétka

Markéta = Margaret

Marta = Martha Martička

Martina - Martinka

Matka = (fern, noun) mother

Matrika = (Czech or Slovak noun) registry, record

Matrika = parish book

Matylda = Matilda

Melánie = Melanie

Meno = (Slovak noun) name

Mesic = (masc. noun) month

Mesto = (neut. noun) city

Mesto = city

Michaela = Michelle, Michaela Michala, Míša

Milada - Míla, Miladka, Miluška

Milena - Míla, Milenka, Milka

Miloslava - Míla, Milena, Milka, Slávka

Miluše - Miluška, Míla

Miriam - Mirka

Miriam = Miriam, Mimi

Miroslava - Mirka

Miroslava = Mira, Myra

Misto = (neut. noun) place

Misto = place

Mlady = (adj.) young

Mlyndf = (masc. noun) miller

Monika = Monča, Monička

Muzsky, zensky = male, female 

Naděžda - Naďa, Naděnka, Naďka

Naděžda = Hope

Narodil(a) se — (v.) was born

Narodni— (adj.) national

Narozeni — (neut. noun) birth

Narozeni = birth

Narozeny(a), rozeny(a) = born;  (il)legitimate = (ne)manzelsky(a) 

Nas —> my

Natálie = Natálka Nina Natalie

Ndbozenstvi = (neut. noun) religion

Nedgle — (fern, noun) Sunday

Nela = Nelinka Nelly

Nemanzelsky — (adj.) illegitimate

Nemec — (masc. noun) German

Nemecko     —     (neut.      noun) Germany

Nemka — (fern,  noun) German (woman)

Nemluvne — (neut. noun) baby

Nemoc — (fern, noun) illness

Nemocnice — (fern, noun) hospital

Nevesta — (fern, noun) bride

Nikola = Niki, Nikol, Nikolka

Nora = Nora

Noviny   —   (fern.   plur.    noun)

Novy— (adj.) new newspaper

Obchodnik    —    (masc.     noun) merchant

Obdan — (masc. noun) citizen

Obec — (fern, noun) municipality

Obec = community

Obfad— (masc. noun) rite

Obuvnik — (masc.  noun)  shoe­maker

Oddany — (part.) married (to: s)

Odjezd— (masc. noun) departure

Okres — (masc.  noun)  district;

Okres = county

Okresny — (adj.) district

Oldřiška - Olina, Olinka, Olda

Olga - Olina, Olinka

Olivia - Olívie

Opis — (masc. noun) copy

Osm — (num.) eight

Osmdesat — (num.) eighty

Osmisty — (adj.) eight hundredth

Osmndct — (num.) eighteen

Osmset — (num.) eight hundred

Osmy — (adj.) eighth

Osobny — (adj.) personal

Otcim — (masc. noun) stepfather

Otec — (masc. noun; nom. plur. otcove) father

Otec, matka = father, mother

Otýlie - Otylka

Pacholek — (masc.  noun) farm servant

Padesdt — (num.) fifty

Pan — (masc. noun) gentlemen, sir, lord

Pan — (title) Mr.

Pani — (fem. noun) lady, Mrs.

Pasazer     —      (masc.      noun) passenger

Pat — (Slovak) five

Patndct — (num.) fifteen

Pavla - Pavlínka, Pavlička Paula

Pavlína - Pavla, Pavlínka, Pavlička Pauline, Paulina

Pdtek — (masc. noun) Friday

Pdty — (adj.) fifth

Pekaf— (masc. noun) baker

Penize   —   (masc.   plur.   noun) money

Pet — (num.) five

Petisty — (adj.) five hundredth

Petra - Petruška, Peťa

Petset — (num.) five hundred

Pfijmeni — (noun) surname

Pfista — (noun) harbor

Podpis — (masc. noun) signature

Podsednik — (masc. noun) owner of a small farm

Podzim   —   (masc.   noun)   fall, autumn

Pohfeb — (masc. noun) funeral

Pohlavi   —   (neut.    noun)    sex  (Slovak pohlavie)

Pohrbeny(a) = buried

Pohreb = burial

Pokftgn — (participle) baptized

Pokrsteny    —    (Slovak,     adj.) baptismal

Pokrteny(a) = baptized

Poldk — (masc. noun) Pole

Polsko — (neut. noun) Poland

Pondeii — (neut. noun) Monday

Potvrzuje  —  (v.)   [he,   she,   it] confirms, certifies

Povolani     —     (neut.      noun) profession

Pracovnik — (masc. noun) worker

Pradlena — (fem.  noun) wash­erwoman

Praha — (fem. noun) Prague

Praotec —  (masc.   noun)  fore­father, ancestor

Prazan — (masc. noun) citizen of Prague

Prdce — (fem. noun) work

Prdvnik — (masc. noun) lawyer

Priezvisko    —    (Slovak    noun) surname

Prvni — (adj.) first

Radana - Radka, Radanka, Radunka, Raduška

Radka - Radunka, Raduška, Ráďa

Radmila - Radka, Raduška, Míla

Radnice — (fem. noun) town hall

Rakousko — (neut. noun) Austria

Rakousky — (adj.) Austrian

Razitko   —   (neut.   noun)   seal, stamp; ufednim razitkem — with the official seal

Rdno — (neut. noun) morning

Rebeka = Rebecca

Renáta - Renátka, Renatka, Renča

Renata = Renée Renátka, Renatka, Renča

Rodice = parents

Rok = year 

Romana - Romanka, Romča, Romka, Romi

Romana - Romanka, Romča, Romka, Romi

Rút = Ruth

Růžena - Růženka, Růža

Růžena - Růženka, Růža

Růžena = Rose, Rosa

Sabina - Sabinka Sabina, Sabine

Sára - Sárinka, Sárka Sara, Sarah

Šárka - Šárinka

Šarlota - Šarlotka

Šarlota, Karla = Charlotte

Sestra, bratr = sister, brother 

Silvie - Silva, Silvinka

Silvie, Sylvie = Sylvia

Simona - Simonka, Simča Simone

Slavěna - Slávka, Slávinka

Sofie, Žofie = Sophie, Sophia

Soňa - Sonička Sonia

Sourozenci = siblings 

Stanislava - Stáňa, Stánička, Slávka

Stela Stelinka Stella

Štěpánka - Štěpka, Štěpa Stephanie

Stryc, teta = uncle, aunt 

Svatava - Svatka, Svata

Svatba, oddavky = marriage

Světlana - Světla, Světlanka

Syn (synek, synacek) = son 

Synovec, neter = niece, nephew   

Táňa, Taťána = Tanya, Tatiana Táňa, Tánička

Tereza = Theresa, Therese, Teresa, Terry Terezka, Terka, Terinka

Umrti, smrt = death

Uršula = Ursula

Valérie = Valerie

Vanda = Wanda

Vdat se, oddavat, byli oddani = marry

Vendula - Vendulka, Vendy

Vendula = Wendy

Věra - Věrka, Věruška, Věrunka

Věra = Faith

Veronika - Verunka, Verča Veronica

Vesnice = village

Viktorie - Viktorka, Viki Victoria

Viola - Violka Viola

Vladěna - Vlaďka, Vladěnka, Vláďa

Vlasta - Vlastička, Vlastinka

Vnucka = granddaughter

Vnuk = grandson       

Vnuk, vnuci, vnouckove = grandchild     

Xénie = Xenia

Žaneta Žanetka

Žaneta = Janet, Jeanette

Zdeňka - Zdenka, Zdena, Zdenička, Zdeninka

Zdeňka = Sidney

Zdislava - Slávka

Zeme = state

Zemrel(a) = died

Zlata - Zlatka, Zlatuška, Zlatinka

Žofie - Žofka, Žofinka

Zora - Zorka, Zorinka

Zuzana - Zuzka, Zuzanka, Zuzi

Zuzana = Susan, Suzanne, Susanna